Skip to main content

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْۗ سَنُعِيْدُهَا سِيْرَتَهَا الْاُوْلٰى   ( طه: ٢١ )

He said
قَالَ
फ़रमाया
"Seize it
خُذْهَا
पकड़ लो इसे
and (do) not
وَلَا
और ना
fear
تَخَفْۖ
तुम डरो
We will return it
سَنُعِيدُهَا
अनक़रीब हम लौटा देंगे इसे
(to) its state
سِيرَتَهَا
इसकी हालत पर
the former
ٱلْأُولَىٰ
पहली

Qala khuthha wala takhaf sanu'eeduha seerataha aloola (Ṭāʾ Hāʾ 20:21)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहा, 'इसे पकड़ ले और डर मत। हम इसे इसकी पहली हालत पर लौटा देंगे

English Sahih:

[Allah] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition. ([20] Taha : 21)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो फ़रमाया कि तुम इसको पकड़ लो और डरो नहीं मैं अभी इसकी पहली सी सूरत फिर किए देता हूँ