Skip to main content

فَتَوَلّٰى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهٗ ثُمَّ اَتٰى   ( طه: ٦٠ )

Then went away
فَتَوَلَّىٰ
तो पलटा
Firaun
فِرْعَوْنُ
फ़िरऔन
and put together
فَجَمَعَ
फिर उसने जमा की
his plan
كَيْدَهُۥ
चाल अपनी
then
ثُمَّ
फिर
came
أَتَىٰ
आ गया

Fatawalla fir'awnu fajama'a kaydahu thumma ata (Ṭāʾ Hāʾ 20:60)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तब फ़िरऔन ने पलटकर अपने सारे हथकंडे जुटाए। और आ गया

English Sahih:

So Pharaoh went away, put together his plan, and then came [to Moses]. ([20] Taha : 60)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उसके बाद फिरऔन (अपनी जगह) लौट गया फिर अपने चलत्तर (जादू के सामान) जमा करने लगा