Skip to main content

وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( الأنبياء: ٣٨ )

And they say
وَيَقُولُونَ
और वो कहते हैं
"When (will be fulfilled)
مَتَىٰ
कब है
this
هَٰذَا
ये
promise
ٱلْوَعْدُ
वादा
if
إِن
अगर
you are
كُنتُمْ
हो तुम
truthful?"
صَٰدِقِينَ
सच्चे

Wayaqooloona mata hatha alwa'du in kuntum sadiqeena (al-ʾAnbiyāʾ 21:38)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे कहते है कि 'यह वादा कब पूरा होगा, यदि तुम सच्चे हो?'

English Sahih:

And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" ([21] Al-Anbya : 38)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और लुत्फ़ तो ये है कि कहते हैं कि अगर सच्चे हो तो ये क़यामत का वायदा कब (पूरा) होगा