Skip to main content

وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًاۚ فَسَاۤءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِيْنَ   ( الشعراء: ١٧٣ )

And We rained
وَأَمْطَرْنَا
और बरसाई हमने
upon them
عَلَيْهِم
उन पर
a rain
مَّطَرًاۖ
एक बारिश
and evil was
فَسَآءَ
तो बहुत बुरी थी
(was) the rain
مَطَرُ
बारिश
(on) those who were warned
ٱلْمُنذَرِينَ
डराए जाने वालों की

Waamtarna 'alayhim mataran fasaa mataru almunthareena (aš-Šuʿarāʾ 26:173)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हमने उनपर एक बरसात बरसाई। और यह चेताए हुए लोगों की बहुत ही बुरी वर्षा थी

English Sahih:

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned. ([26] Ash-Shu'ara : 173)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और उन पर हमने (पत्थरों का) मेंह बरसाया तो जिन लोगों को (अज़ाबे ख़ुदा से) डराया गया था