Skip to main content

مَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يُمَتَّعُوْنَ ۗ   ( الشعراء: ٢٠٧ )

Not
مَآ
ना
(will) avail
أَغْنَىٰ
काम आएगा
them
عَنْهُم
उन्हें
what
مَّا
जो
enjoyment they were given?
كَانُوا۟
थे वो
enjoyment they were given?
يُمَتَّعُونَ
वो फ़ायदा दिए जाते

Ma aghna 'anhum ma kanoo yumatta'oona (aš-Šuʿarāʾ 26:207)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तो जो सुख उन्हें मिला होगा वह उनके कुछ काम न आएगा

English Sahih:

They would not be availed by the enjoyment with which they were provided. ([26] Ash-Shu'ara : 207)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो जिन चीज़ों से ये लोग चैन किया करते थे कुछ भी काम न आएँगी