Skip to main content

مَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يُمَتَّعُوْنَ ۗ   ( الشعراء: ٢٠٧ )

Not
مَآ
was
(will) avail
أَغْنَىٰ
wird nützen
them
عَنْهُم
ihnen,
what
مَّا
was
enjoyment they were given?
كَانُوا۟
sie waren
enjoyment they were given?
يُمَتَّعُونَ
an Nießbrauch gewährt werden?

Mā 'Aghnaá `Anhum Mā Kānū Yumatta`ūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:207)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

nicht nützen wird ihnen (dann)', was ihnen an Nießbrauch gewährt wurde. ([26] as-Suara (Die Dichter) : 207)

English Sahih:

They would not be availed by the enjoyment with which they were provided. ([26] Ash-Shu'ara : 207)

1 Amir Zaidan

würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?!