مَآ
(তাহ'লেও) কি
أَغْنَىٰ
উপকারে আসবে
عَنْهُم
জন্যে তাদের
مَّا
যা কিছু
كَانُوا۟
তারা ছিলো
يُمَتَّعُونَ
তারা উপভোগ করে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:
তখন তাদের বিলাসের সামগ্রী তাদের কোন উপকারে আসবে না।
1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan
তখন ওদের ভোগ-বিলাসের উপকরণ ওদের কোন কাজে আসবে না। [১]
[১] যদি আমি তাদেরকে অবকাশ দিই, তারপর আযাব দ্বারা পাকড়াও করি, তাহলে তাদের পার্থিব ধনসম্পদ কোন কাজে লাগবে কি? অর্থাৎ, তাদেরকে আযাব থেকে বাঁচাতে পারবে কি? অবশ্যই না।
{وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ} (৯৬) سورة البقرة {وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى} (১১) سورة الليل
2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria
তখন যা তাদের ভোগ-বিলাসের উপকরণ হিসেবে দেয়া হয়েছিল তা তাদের কি উপকারে আসবে?
3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation
তখন যা তাদের ভোগ-বিলাসের জন্য দেয়া হয়েছিল, তা তাদের কোনই কাজে আসত না।
4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan
তখন তাদের ভোগ বিলাস তা তাদের কি কোন উপকারে আসবে?
5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque
তবু যা তাদের উপভোগ করতে দেওয়া হয়েছিল তা তাদের কোনো কাজে আসবে না?