Skip to main content

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۙ   ( الشعراء: ٣٨ )

So were assembled
فَجُمِعَ
तो जमा किए गए
the magicians
ٱلسَّحَرَةُ
जादूगर
for (the) appointment
لِمِيقَٰتِ
मुक़र्रर वक़्त के लिए
(on) a day
يَوْمٍ
एक दिन
well-known
مَّعْلُومٍ
मालूम के

Fajumi'a alssaharatu limeeqati yawmin ma'loomin (aš-Šuʿarāʾ 26:38)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतएव एक निश्चित दिन के नियत समय पर जादूगर एकत्र कर लिए गए

English Sahih:

So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day. ([26] Ash-Shu'ara : 38)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ग़रज़ वक्ते मुकर्रर हुआ सब जादूगर उस मुक़र्रर के वायदे पर जमा किए गए