Skip to main content

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۙ   ( الشعراء: ٣٨ )

fajumiʿa
فَجُمِعَ
So were assembled
l-saḥaratu
ٱلسَّحَرَةُ
the magicians
limīqāti
لِمِيقَٰتِ
for (the) appointment
yawmin
يَوْمٍ
(on) a day
maʿlūmin
مَّعْلُومٍ
well-known

Fa jumi'as saharatu limeeqaati Yawmim ma'loom (aš-Šuʿarāʾ 26:38)

Sahih International:

So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day. (Ash-Shu'ara [26] : 38)

1 Mufti Taqi Usmani

So the sorcerers were assembled for the appointed time of a known day,