Skip to main content

وَاَنْجَيْنَا مُوْسٰى وَمَنْ مَّعَهٗٓ اَجْمَعِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ٦٥ )

And We saved
وَأَنجَيْنَا
और निजात दी हमने
Musa
مُوسَىٰ
मूसा को
and who
وَمَن
और जो
(were) with him
مَّعَهُۥٓ
उसके साथ थे
all
أَجْمَعِينَ
सब के सब को

Waanjayna moosa waman ma'ahu ajma'eena (aš-Šuʿarāʾ 26:65)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हमने मूसा को और उन सबको जो उसके साथ थे, बचा लिया

English Sahih:

And We saved Moses and those with him, all together. ([26] Ash-Shu'ara : 65)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और मूसा और उसके साथियों को हमने (डूबने से) बचा लिया