Skip to main content

وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( النمل: ٧١ )

And they say
وَيَقُولُونَ
और वो कहते हैं
"When
مَتَىٰ
कब होगा
(will) this
هَٰذَا
ये
promise (be fulfilled)
ٱلْوَعْدُ
वादा
if
إِن
अगर
you are
كُنتُمْ
हो तुम
truthful"
صَٰدِقِينَ
सच्चे

Wayaqooloona mata hatha alwa'du in kuntum sadiqeena (an-Naml 27:71)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे कहते है, 'यह वादा कब पूरा होगा, यदि तुम सच्चे हो?'

English Sahih:

And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?" ([27] An-Naml : 71)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ये (कुफ्फ़ार मुसलमानों से) पूछते हैं कि अगर तुम सच्चे हो तो (आख़िर) ये (क़यामत या अज़ाब का) वायदा कब पूरा होगा