Skip to main content

قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِاَخِيْكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطٰنًا فَلَا يَصِلُوْنَ اِلَيْكُمَا ۛبِاٰيٰتِنَا ۛ اَنْتُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغٰلِبُوْنَ   ( القصص: ٣٥ )

He said
قَالَ
फ़रमाया
"We will strengthen
سَنَشُدُّ
अनक़रीब हम मज़बूत करेंगे
your arm
عَضُدَكَ
बाज़ू तेरा
through your brother
بِأَخِيكَ
साथ तेरे भाई के
and We will make
وَنَجْعَلُ
और हम बना देंगे
for both of you
لَكُمَا
तुम दोनों के लिए
an authority
سُلْطَٰنًا
ग़ल्बा
so not
فَلَا
तो नहीं
they will reach
يَصِلُونَ
वो पहुँचेंगे
to both of you
إِلَيْكُمَاۚ
तरफ़ तुम दोनों के
Through Our Signs
بِـَٔايَٰتِنَآ
साथ हमारी निशानियों के
you two
أَنتُمَا
तुम दोनों
and (those) who
وَمَنِ
और जो
follow you
ٱتَّبَعَكُمَا
पैरवी करे तुम दोनों की
(will) be the dominant"
ٱلْغَٰلِبُونَ
ग़ालिब आने वाले हो

Qala sanashuddu 'adudaka biakheeka wanaj'alu lakuma sultanan fala yasiloona ilaykuma biayatina antuma wamani ittaba'akuma alghaliboona (al-Q̈aṣaṣ 28:35)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहा, 'हम तेरे भाई के द्वारा तेरी भुजा मज़बूत करेंगे, और तुम दोनों को एक ओज प्रदान करेंगे कि वे फिर तुम तक न पहुँच सकेंगे। हमारी निशानियों के कारण तुम दोनों और जो तुम्हारे अनुयायी होंगे वे ही प्रभावी होंगे।'

English Sahih:

[Allah] said, "We will strengthen your arm through your brother and grant you both supremacy so they will not reach you. [It will be] through Our signs; you and those who follow you will be the predominant." ([28] Al-Qasas : 35)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फ़रमाया अच्छा हम अनक़रीब तुम्हारे भाई की वजह से तुम्हारे बाज़ू क़वी कर देगें और तुम दोनों को ऐसा ग़लबा अता करेंगें कि फिरऔनी लोग तुम दोनों तक हमारे मौजिज़े की वजह से पहुँच भी न सकेंगे लो जाओ तुम दोनो और तुम्हारे पैरवी करने वाले गालिब रहेंगे