هُنَالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُوْنَ وَزُلْزِلُوْا زِلْزَالًا شَدِيْدًا ( الأحزاب: ١١ )
There -
هُنَالِكَ
उस वक़्त
were tried
ٱبْتُلِىَ
आज़माए गए
the believers
ٱلْمُؤْمِنُونَ
सब मोमिन
and shaken
وَزُلْزِلُوا۟
और वो हिला मारे गए
(with a) shake
زِلْزَالًا
हिला मारा जाना
severe
شَدِيدًا
शिद्दत का
Hunalika ibtuliya almuminoona wazulziloo zilzalan shadeedan (al-ʾAḥzāb 33:11)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उस समय ईमानवाले आज़माए गए और पूरी तरह हिला दिए गए
English Sahih:
There the believers were tested and shaken with a severe shaking. ([33] Al-Ahzab : 11)