Skip to main content

هُنَالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُوْنَ وَزُلْزِلُوْا زِلْزَالًا شَدِيْدًا  ( الأحزاب: ١١ )

hunālika
هُنَالِكَ
disitulah
ub'tuliya
ٱبْتُلِىَ
di uji
l-mu'minūna
ٱلْمُؤْمِنُونَ
orang-orang mukmin
wazul'zilū
وَزُلْزِلُوا۟
dan mereka digoncangkan
zil'zālan
زِلْزَالًا
goncangan
shadīdan
شَدِيدًا
keras

Hunālika Abtuliya Al-Mu'uminūna Wa Zulzilū Zilzālāan Shadīdāan. (al-ʾAḥzāb 33:11)

Artinya:

Di situlah diuji orang-orang mukmin dan digoncangkan (hatinya) dengan goncangan yang dahsyat. (QS. [33] Al-Ahzab : 11)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Orang-orang mukmin terpana melihat besarnya jumlah pasukan kafir. Di situlah orang-orang mukmin diuji dan sengaja digoncangkan hatinya dengan goncangan yang dahsyat agar terlihat jelas siapa di antara mereka yang benar-benar beriman dan siapa yang munafik.