Skip to main content

اِذْ جَاۤءُوْكُمْ مِّنْ فَوْقِكُمْ وَمِنْ اَسْفَلَ مِنْكُمْ وَاِذْ زَاغَتِ الْاَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوْبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّوْنَ بِاللّٰهِ الظُّنُوْنَا۠ ۗ  ( الأحزاب: ١٠ )

idh
إِذْ
tatkala
jāūkum
جَآءُوكُم
mereka datang kepadamu
min
مِّن
dari
fawqikum
فَوْقِكُمْ
atasmu
wamin
وَمِنْ
dan dari
asfala
أَسْفَلَ
bawah
minkum
مِنكُمْ
dari kamu
wa-idh
وَإِذْ
dan ketika
zāghati
زَاغَتِ
berobah
l-abṣāru
ٱلْأَبْصَٰرُ
pandangan
wabalaghati
وَبَلَغَتِ
dan sampai
l-qulūbu
ٱلْقُلُوبُ
hati
l-ḥanājira
ٱلْحَنَاجِرَ
tenggorokkan
wataẓunnūna
وَتَظُنُّونَ
dan kamu menyangka
bil-lahi
بِٱللَّهِ
terhadap Allah
l-ẓunūnā
ٱلظُّنُونَا۠
persangkaan yang salah

'Idh Jā'ūkum Min Fawqikum Wa Min 'Asfala Minkum Wa 'Idh Zāghat Al-'Abşāru Wa Balaghat Al-Qulūbu Al-Ĥanājira Wa Tažunnūna Billāhi Až-Žunūna. (al-ʾAḥzāb 33:10)

Artinya:

(Yaitu) ketika mereka datang kepadamu dari atas dan dari bawahmu, dan ketika penglihatan(mu) terpana dan hatimu menyesak sampai ke tenggorokan dan kamu berprasangka yang bukan-bukan terhadap Allah. (QS. [33] Al-Ahzab : 10)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Wahai kaum mukmin, Allah mengirim para malaikat untuk mendukungmu pada Perang Khandak, yaitu ketika mereka, yakni tentara musyrik, datang kepadamu dari atas, yaitu dari timur, dan tentara Yahudi Bani Quraizah datang dari bawahmu, yaitu dari barat, dan ketika penglihatan-mu terpana oleh besarnya pasukan mereka dan hal itu menimbulkan rasa takut yang hebat sehingga hatimu menyesak sampai ke tenggorokan, dan bahkan sebagian dari kamu terjangkiti sifat munafik sehingga berprasangka yang bukan-bukan terhadap Allah seakan Dia tidak mampu memenangkan pasukan mukmin atas pasukan kafir.