فَهُمْ عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ يُهْرَعُوْنَ ( الصافات: ٧٠ )
So they
فَهُمْ
तो वो
on
عَلَىٰٓ
उनके नक़्शे क़दम पर
their footsteps
ءَاثَٰرِهِمْ
उनके नक़्शे क़दम पर
they hastened
يُهْرَعُونَ
वो दौड़ाए जाते हैं
Fahum 'ala atharihim yuhra'oona (aṣ-Ṣāffāt 37:70)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर वे उन्हीं के पद-चिन्हों पर दौड़ते रहे
English Sahih:
So they hastened [to follow] in their footsteps. ([37] As-Saffat : 70)