Skip to main content

فَهُمْ عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ يُهْرَعُوْنَ  ( الصافات: ٧٠ )

So they
فَهُمْ
И они
on
عَلَىٰٓ
по
their footsteps
ءَاثَٰرِهِمْ
их следам
they hastened
يُهْرَعُونَ
спешили.

Fahum `Alaá 'Āthārihim Yuhra`ūna. (aṣ-Ṣāffāt 37:70)

Кулиев (Elmir Kuliev):

и сами поспешили по их стопам.

English Sahih:

So they hastened [to follow] in their footsteps. ([37] As-Saffat : 70)

1 Abu Adel

И они по их следам поспешили [не раздумывая последовали за ними].