وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ اَتْرَابٌ ( ص: ٥٢ )
And with them
وَعِندَهُمْ
और उनके पास होंगी
(will be) companions of modest gaze
قَٰصِرَٰتُ
नीची रखने वालियाँ
(will be) companions of modest gaze
ٱلطَّرْفِ
निगाहों को
well-matched
أَتْرَابٌ
हम उमर
Wa'indahum qasiratu alttarfi atrabun (Ṣād 38:52)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और उनके पास निगाहें बचाए रखनेवाली स्त्रियाँ होंगी, जो समान अवस्था की होंगी
English Sahih:
And with them will be women limiting [their] glances and of equal age. ([38] Sad : 52)