Skip to main content
They will say
قَالُوا۟
वो कहेंगे
"Our Lord
رَبَّنَا
ऐ हमारे रब
whoever
مَن
जो
brought
قَدَّمَ
आगे लाया
upon us
لَنَا
हमारे
this;
هَٰذَا
ये
increase for him
فَزِدْهُ
पस ज़्यादा दे उसे
a punishment
عَذَابًا
अज़ाब
double
ضِعْفًا
कई गुना
in
فِى
आग में
the Fire"
ٱلنَّارِ
आग में

Qaloo rabbana man qaddama lana hatha fazidhu 'athaban di'fan fee alnnari

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे कहेंगे, 'ऐ हमारे रब! जो हमारे आगे यह (मुसीबत) लाया उसे आग में दोहरी यातना दे!'

English Sahih:

They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us – increase for him double punishment in the Fire."

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(फिर वह) अर्ज़ करेगें परवरदिगार जिस शख्स ने हमारा इस (बला) से सामना करा दिया तो तू उस पर हमसे बढ़कर जहन्नुम में दो गुना अज़ाब कर

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

(फिर) वे कहेंगेः हमारे पालनहार! जो हमारे आगे लाया है इसे, उसे दुगनी यातना दे नरक में।