Skip to main content

وَاِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطٰنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِ ۗاِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ   ( فصلت: ٣٦ )

And if
وَإِمَّا
और अगर
whisper comes to you
يَنزَغَنَّكَ
वसवसा आए आपको
from
مِنَ
शैतान की तरफ़ से
the Shaitan
ٱلشَّيْطَٰنِ
शैतान की तरफ़ से
an evil suggestion
نَزْغٌ
कोई वसवसा
then seek refuge
فَٱسْتَعِذْ
पस पनाह माँग लीजिए
in Allah
بِٱللَّهِۖ
अल्लाह की
Indeed He
إِنَّهُۥ
बेशक वो
[He]
هُوَ
वो ही है
(is) the All-Hearer
ٱلسَّمِيعُ
ख़ूब सुनने वाला
the All-Knower
ٱلْعَلِيمُ
ख़ूब जानने वाला

Waimma yanzaghannaka mina alshshaytani nazghun faista'ith biAllahi innahu huwa alssamee'u al'aleemu (Fuṣṣilat 41:36)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और यदि शैतान की ओर से कोई उकसाहट तुम्हें चुभे तो अल्लाह की शरण माँग लो। निश्चय ही वह सबकुछ सुनता, जानता है

English Sahih:

And if there comes to you from Satan an evil suggestion, then seek refuge in Allah. Indeed, He is the Hearing, the Knowing. ([41] Fussilat : 36)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अगर तुम्हें शैतान की तरफ से वसवसा पैदा हो तो ख़ुदा की पनाह माँग लिया करो बेशक वह (सबकी) सुनता जानता है