Skip to main content

وَاِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطٰنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِ ۗاِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ   ( فصلت: ٣٦ )

And if
وَإِمَّا
ve eğer
whisper comes to you
يَنزَغَنَّكَ
seni dürtecek olursa
from the Shaitan
مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ
şeytandan
an evil suggestion
نَزْغٌ
kötü bir düşünce
then seek refuge
فَٱسْتَعِذْ
hemen sığın
in Allah
بِٱللَّهِۖ
Allah'a
Indeed He
إِنَّهُۥ
çünkü O
[He]
هُوَ
O
(is) the All-Hearer
ٱلسَّمِيعُ
işitendir
the All-Knower
ٱلْعَلِيمُ
bilendir

veimmâ yenzeganneke mine-şşeyṭâni nezgun feste`iẕ billâh. innehû hüve-ssemî`u-l`alîm. (Fuṣṣilat 41:36)

Diyanet Isleri:

Şeytan seni dürtecek olursa Allah'a sığın; doğrusu O, işitendir, bilendir.

English Sahih:

And if there comes to you from Satan an evil suggestion, then seek refuge in Allah. Indeed, He is the Hearing, the Knowing. ([41] Fussilat : 36)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve eğer Şeytan, seni vesveseye düşürür de bu huydan geçirmeye kalkışırsa hemen sığın Allah'a; şüphe yok ki o, her şeyi duyar, bilir.