Skip to main content

ஸூரத்து ஹாமீம் ஸஜ்தா வசனம் ௩௬

وَاِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطٰنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِ ۗاِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ   ( فصلت: ٣٦ )

And if whisper comes to you
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ
நிச்சயமாக உம்மைத் தூண்டினால்
from the Shaitan
مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ
ஷைத்தானிடமிருந்து
an evil suggestion
نَزْغٌ
தீய எண்ணம்
then seek refuge
فَٱسْتَعِذْ
பாதுகாவல் தேடுவீராக!
in Allah
بِٱللَّهِۖ
அல்லாஹ்விடம்
Indeed He [He]
إِنَّهُۥ هُوَ
நிச்சயமாக அவன்தான்
(is) the All-Hearer
ٱلسَّمِيعُ
நன்கு செவியுறுபவன்
the All-Knower
ٱلْعَلِيمُ
நன்கறிந்தவன்

Wa immaa yanzaghannaka minash Shaitaani nazghun fasta'iz billaahi innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem (Fuṣṣilat 41:36)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) ஷைத்தானுடைய யாதொரு ஊசலாட்டம் (தீய காரியங்களைச் செய்யும்படி) உங்களைத் தூண்டும் சமயத்தில் (உங்களை அதிலிருந்து) பாதுகாத்துக் கொள்ளும்படி அல்லாஹ் விடத்தில் நீங்கள் கோருவீராக! நிச்சயமாக அவன் (அனைத்தையும்) செவியுறுபவனும் நன்கறிபவனாகவும் இருக்கின்றான். (ஆதலால், அவன் உங்களை பாதுகாத்துக் கொள்வான்.)

English Sahih:

And if there comes to you from Satan an evil suggestion, then seek refuge in Allah. Indeed, He is the Hearing, the Knowing. ([41] Fussilat : 36)

1 Jan Trust Foundation

உங்களுக்கு ஷைத்தானிடத்திலிருந்து ஏதேனும் ஊசாட்டம் (தீயதைச் செய்ய) உம்மைத் தூண்டுமாயின், உடனே அல்லாஹ்விடம் காவல் தேடிக் கொள்வீராக! நிச்சயமாக அவன் (யாவற்றையும்) செவியேற்பவன்; நன்கறிபவன்.