Skip to main content

يَوْمَ نَقُوْلُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَـْٔتِ وَتَقُوْلُ هَلْ مِنْ مَّزِيْدٍ   ( ق: ٣٠ )

(The) Day
يَوْمَ
जिस दिन
We will say
نَقُولُ
हम कहेंगे
to Hell
لِجَهَنَّمَ
जहन्नम से
"Are
هَلِ
क्या
you filled?"
ٱمْتَلَأْتِ
भर गई तू
And it will say
وَتَقُولُ
और वो कहेगी
"Are
هَلْ
क्या है
(there) any
مِن
कुछ मज़ीद
more?"
مَّزِيدٍ
कुछ मज़ीद

Yawma naqoolu lijahannama hali imtalati wataqoolu hal min mazeedin (Q̈āf 50:30)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन हम जहन्नम से कहेंगे, 'क्या तू भर गई?' और वह कहेगी, 'क्या अभी और भी कुछ है?'

English Sahih:

On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more," ([50] Qaf : 30)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उस दिन हम दोज़ख़ से पूछेंगे कि तू भर चुकी और वह कहेगी क्या कुछ और भी हैं