Skip to main content

فَفَتَحْنَآ اَبْوَابَ السَّمَاۤءِ بِمَاۤءٍ مُّنْهَمِرٍۖ   ( القمر: ١١ )

So We opened
فَفَتَحْنَآ
तो खोल दिए हमने
(the) gates
أَبْوَٰبَ
दरवाज़े
(of) heaven
ٱلسَّمَآءِ
आसमान के
with water
بِمَآءٍ
साथ एक पानी
pouring down
مُّنْهَمِرٍ
ख़ूब बरसने वाले के

Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin (al-Q̈amar 54:11)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तब हमने मूसलाधार बरसते हुए पानी से आकाश के द्वार खोल दिए;

English Sahih:

Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down ([54] Al-Qamar : 11)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो अब तू ही (इनसे) बदला ले तो हमने मूसलाधार पानी से आसमान के दरवाज़े खोल दिए