ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤ لُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ ( الواقعة: ٥١ )
"Then
ثُمَّ
फिर
indeed you
إِنَّكُمْ
बेशक तुम
O those astray!
أَيُّهَا
ऐ
O those astray!
ٱلضَّآلُّونَ
गुमराहो
the deniers
ٱلْمُكَذِّبُونَ
झुठलाने वालो
Thumma innakum ayyuha alddalloona almukaththiboona (al-Wāqiʿah 56:51)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'फिर तुम ऐ गुमराहो, झुठलानेवालो!
English Sahih:
Then indeed you, O those astray [who are] deniers, ([56] Al-Waqi'ah : 51)