Skip to main content

وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖٓ اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الصِّدِّيْقُوْنَ ۖوَالشُّهَدَاۤءُ عِنْدَ رَبِّهِمْۗ لَهُمْ اَجْرُهُمْ وَنُوْرُهُمْۗ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ ࣖ  ( الحديد: ١٩ )

And those who
وَٱلَّذِينَ
और वो जो
believe
ءَامَنُوا۟
ईमान लाए
in Allah
بِٱللَّهِ
अल्लाह पर
and His Messengers
وَرُسُلِهِۦٓ
और उसके रसूलों पर
[those]
أُو۟لَٰٓئِكَ
यही लोग हैं
they
هُمُ
वो
(are) the truthful
ٱلصِّدِّيقُونَۖ
जो सच्चे हैं
and the martyrs
وَٱلشُّهَدَآءُ
और गवाही देने वाले हैं
(are) with
عِندَ
अपने रब के पास
their Lord
رَبِّهِمْ
अपने रब के पास
For them
لَهُمْ
उन्हीं के लिए है
(is) their reward
أَجْرُهُمْ
अजर उनका
and their light
وَنُورُهُمْۖ
और नूर उनका
But those who
وَٱلَّذِينَ
और वो जिन्होंने
disbelieve
كَفَرُوا۟
कुफ़्र किया
and deny
وَكَذَّبُوا۟
और उन्होंने झुठलाया
Our Verses
بِـَٔايَٰتِنَآ
हमारी आयात को
those
أُو۟لَٰٓئِكَ
यही लोग हैं
(are the) companions
أَصْحَٰبُ
साथी
(of) the Hellfire
ٱلْجَحِيمِ
जहन्नम के

Waallatheena amanoo biAllahi warusulihi olaika humu alssiddeeqoona waalshshuhadao 'inda rabbihim lahum ajruhum wanooruhum waallatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu aljaheemi (al-Ḥadīd 57:19)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो लोग अल्लाह और उसके रसूल पर ईमान लाए, वही अपने रब के यहाण सिद्दीक और शहीद है। उनके लिए उनका प्रतिदान और उनका प्रकाश है। किन्तु जिन लोगों ने इनकार किया और हमारी आयतों को झुठलाया, वही भड़कती आगवाले हैं

English Sahih:

And those who have believed in Allah and His messengers – those are [in the ranks of] the supporters of truth and the martyrs, with their Lord. For them is their reward and their light. But those who have disbelieved and denied Our verses – those are the companions of Hellfire. ([57] Al-Hadid : 19)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो लोग ख़ुदा और उसके रसूलों पर ईमान लाए यही लोग अपने परवरदिगार के नज़दीक सिद्दीक़ों और शहीदों के दरजे में होंगे उनके लिए उन्ही (सिद्दीकों और शहीदों) का अज्र और उन्हीं का नूर होगा और जिन लोगों ने कुफ्र किया और हमारी आयतों को झुठलाया वही लोग जहन्नुमी हैं