تَعْرُجُ الْمَلٰۤىِٕكَةُ وَالرُّوْحُ اِلَيْهِ فِيْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِيْنَ اَلْفَ سَنَةٍۚ ( المعارج: ٤ )
Ascend
تَعْرُجُ
चढ़ते हैं
the Angels
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
फ़रिश्ते
and the Spirit
وَٱلرُّوحُ
और रूह
to Him
إِلَيْهِ
तरफ़ उसके
in
فِى
एक दिन में
a Day
يَوْمٍ
एक दिन में
[is]
كَانَ
है
its measure
مِقْدَارُهُۥ
मिक़दार जिसकी
(is) fifty
خَمْسِينَ
पचास
thousand
أَلْفَ
हज़ार
year(s)
سَنَةٍ
साल
Ta'ruju almalaikatu waalrroohu ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfa sanatin (al-Maʿārij 70:4)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फ़रिश्ते और रूह (जिबरील) उसकी ओर चढ़ते है, उस दिन में जिसकी अवधि पचास हज़ार वर्ष है
English Sahih:
The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years. ([70] Al-Ma'arij : 4)