يُوْفُوْنَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُوْنَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهٗ مُسْتَطِيْرًا ( الانسان: ٧ )
They fulfill
يُوفُونَ
वो पूरी करते हैं
the vows
بِٱلنَّذْرِ
नज़र / मन्नत
and fear
وَيَخَافُونَ
और वो डरते हैं
a Day
يَوْمًا
एक दिन से
(which) is
كَانَ
होगा
its evil
شَرُّهُۥ
शर जिसका
widespread
مُسْتَطِيرًا
फैल जाने वाला
Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran (al-ʾInsān 76:7)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वे नज़र (मन्नत) पूरी करते है और उस दिन से डरते है जिसकी आपदा व्यापक होगी,
English Sahih:
They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread. ([76] Al-Insan : 7)