Skip to main content

فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْۙ  ( المرسلات: ٨ )

So when
فَإِذَا
फिर जब
the stars
ٱلنُّجُومُ
सितारे
are obliterated
طُمِسَتْ
मिटा दिए जाऐंगे

Faitha alnnujoomu tumisat (al-Mursalāt 77:8)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः जब तारे विलुप्त (प्रकाशहीन) हो जाएँगे,

English Sahih:

So when the stars are obliterated ([77] Al-Mursalat : 8)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर जब तारों की चमक जाती रहेगी