Skip to main content

بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُكَذِّبُوْنَۖ   ( الإنشقاق: ٢٢ )

Nay!
بَلِ
बल्कि
Those who
ٱلَّذِينَ
वो लोग जिन्होंने
disbelieved
كَفَرُوا۟
कुफ़्र किया
deny
يُكَذِّبُونَ
वो झुठलाते हैं

Bali allatheena kafaroo yukaththiboona (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:22)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

नहीं, बल्कि इनकार करनेवाले तो झुठलाते है,

English Sahih:

But those who have disbelieved deny, ([84] Al-Inshiqaq : 22)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बल्कि काफ़िर लोग तो (और उसे) झुठलाते हैं