Skip to main content

وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَ ۗ ۩   ( الإنشقاق: ٢١ )

And when
وَإِذَا
और जब
is recited
قُرِئَ
पढ़ा जाता है
to them
عَلَيْهِمُ
उन पर
the Quran
ٱلْقُرْءَانُ
क़ुरआन
not
لَا
नहीं वो सजदा करते
they prostrate?
يَسْجُدُونَ۩
नहीं वो सजदा करते

Waitha quria 'alayhimu alquranu la yasjudoona (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:21)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जब उन्हें कुरआन पढ़कर सुनाया जाता है तो सजदे में नहीं गिर पड़ते?

English Sahih:

And when the Quran is recited to them, they do not prostrate [to Allah]? ([84] Al-Inshiqaq : 21)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जब उनके सामने क़ुरान पढ़ा जाता है तो (ख़ुदा का) सजदा नहीं करते (21) (सजदा)