Skip to main content

قَالُوْٓا اَتَعْجَبِيْنَ مِنْ اَمْرِ اللّٰهِ رَحْمَتُ اللّٰهِ وَبَرَكٰتُهٗ عَلَيْكُمْ اَهْلَ الْبَيْتِۗ اِنَّهُ حَمِيْدٌ مَّجِيْدٌ  ( هود: ٧٣ )

qālū
قَالُوٓا۟
mereka berkata
ataʿjabīna
أَتَعْجَبِينَ
apakah kamu merasa heran
min
مِنْ
dari/tentang
amri
أَمْرِ
ketetapan
l-lahi
ٱللَّهِۖ
Allah
raḥmatu
رَحْمَتُ
rahmat
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
wabarakātuhu
وَبَرَكَٰتُهُۥ
dan keberkatan-Nya
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
atas kalian
ahla
أَهْلَ
ahlul/ahli
l-bayti
ٱلْبَيْتِۚ
bait/rumah
innahu
إِنَّهُۥ
sesungguhnya Dia
ḥamīdun
حَمِيدٌ
Maha Terpuji
majīdun
مَّجِيدٌ
Maha Mulia

Qālū 'Ata`jabīna Min 'Amri Allāhi Raĥmatu Allāhi Wa Barakātuhu `Alaykum 'Ahla Al-Bayti 'Innahu Ĥamīdun Majīdun. (Hūd 11:73)

Artinya:

Mereka (para malaikat) berkata, “Mengapa engkau merasa heran tentang ketetapan Allah? (Itu adalah) rahmat dan berkah Allah, dicurahkan kepada kamu, wahai ahlulbait! Sesungguhnya Allah Maha Terpuji, Maha Pengasih.” (QS. [11] Hud : 73)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Mendengar pernyataan Sarah, mereka para malaikat berkata, "Mengapa engkau merasa heran tentang ketetapan Allah? Dia Mahakuasa atas segala sesuatu, tak ada yang mengherankan dalam semua keputusanNya. Itu adalah rahmat dan berkah Allah yang luas dan banyak, dicurahkan kepada kamu, wahai ahlulbait keluarga Ibrahim! Sesungguhnya Allah Maha Terpuji dalam nama, sifat, dan perbuatan-Nya, karena Dia melimpahkan karunia banyak kepada hamba-Nya, lagi Maha Pengasih memiliki kedudukan tinggi, karena Dialah Zat yang memiliki keagungan dan kebesaran."