Skip to main content

ثُمَّ بَدَا لَهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا رَاَوُا الْاٰيٰتِ لَيَسْجُنُنَّهٗ حَتّٰى حِيْنٍ ࣖ   ( يوسف: ٣٥ )

thumma
ثُمَّ
kemudian
badā
بَدَا
mulai/timbul
lahum
لَهُم
bagi mereka
min
مِّنۢ
dari
baʿdi
بَعْدِ
sesudah
مَا
apa
ra-awū
رَأَوُا۟
mereka lihat
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
tanda-tanda
layasjununnahu
لَيَسْجُنُنَّهُۥ
harus mereka memenjarakannya
ḥattā
حَتَّىٰ
sehingga
ḥīnin
حِينٍ
beberapa waktu

Thumma Badā Lahum Min Ba`di Mā Ra'aw Al-'Āyāti Layasjununnahu Ĥattaá Ĥīnin. (Yūsuf 12:35)

Artinya:

Kemudian timbul pikiran pada mereka setelah melihat tanda-tanda (kebenaran Yusuf) bahwa mereka harus memenjarakannya sampai waktu tertentu. (QS. [12] Yusuf : 35)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Kemudian timbul pikiran pada mereka, yakni al-Aziz dan para penasehatnya setelah melihat tanda-tanda kebenaran Nabi Yusuf bahwa mereka harus memenjarakannya demi menjaga kehormatan keluarganya, serta menghindari cemoohan masyarakat sampai waktu tertentu.