Skip to main content

فَاِذَا جَاۤءَ وَعْدُ اُوْلٰىهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَآ اُولِيْ بَأْسٍ شَدِيْدٍ فَجَاسُوْا خِلٰلَ الدِّيَارِۗ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُوْلًا  ( الإسراء: ٥ )

fa-idhā
فَإِذَا
maka tatkala
jāa
جَآءَ
datang
waʿdu
وَعْدُ
janji (waktu)
ūlāhumā
أُولَىٰهُمَا
yang pertama dari keduanya
baʿathnā
بَعَثْنَا
Kami utus
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
atas kalian
ʿibādan
عِبَادًا
hamba-hamba
lanā
لَّنَآ
bagi Kami
ulī
أُو۟لِى
mempunyai
basin
بَأْسٍ
kekuatan
shadīdin
شَدِيدٍ
sangat/besar
fajāsū
فَجَاسُوا۟
lalu mereka merajalela
khilāla
خِلَٰلَ
di celah-celah
l-diyāri
ٱلدِّيَارِۚ
rumah-rumah (kampung)
wakāna
وَكَانَ
dan adalah itu
waʿdan
وَعْدًا
janji/ketetapan
mafʿūlan
مَّفْعُولًا
terlaksana

Fa'idhā Jā'a Wa`du 'Ūlāhumā Ba`athnā `Alaykum `Ibādāan Lanā 'Ūlī Ba'sin Shadīdin Fajāsū Khilāla Ad-Diyāri Wa Kāna Wa`dāan Maf`ūlāan. (al-ʾIsrāʾ 17:5)

Artinya:

Maka apabila datang saat hukuman bagi (kejahatan) yang pertama dari kedua (kejahatan) itu, Kami datangkan kepadamu hamba-hamba Kami yang perkasa, lalu mereka merajalela di kampung-kampung. Dan itulah ketetapan yang pasti terlaksana. (QS. [17] Al-Isra' : 5)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Maka apabila datang saat hukuman bagi kejahatan pertama yang kamu perbuat dari kedua kejahatan itu, yang telah ditetapkan kepadamu, Kami datangkan kepadamu hamba-hamba Kami yang mempunyai kekuatan yang besar untuk menguasai negerimu dan menaklukanmu, lalu mereka merajalela di kampung-kampung, memasuki rumahmu untuk mengejar, menyiksa, dan membunuhmu, dan itulah ketetapan yang pasti terlaksana. Inilah ketetapan Allah atas kaum Bani Israil disebabkan mereka meninggalkan hukum Taurat dan membunuh para nabi. Maka datanglah hukuman Allah.