Skip to main content

فَاِذَا جَاۤءَ وَعْدُ اُوْلٰىهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَآ اُولِيْ بَأْسٍ شَدِيْدٍ فَجَاسُوْا خِلٰلَ الدِّيَارِۗ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُوْلًا  ( الإسراء: ٥ )

So when
فَإِذَا
So wenn
came
جَآءَ
eintrifft
(the) promise
وَعْدُ
(das) Versprechen
(for) the first of the two
أُولَىٰهُمَا
der ersten der beiden,
We raised
بَعَثْنَا
schicken wir
against you
عَلَيْكُمْ
gegen euch
servants
عِبَادًا
Diener
of Ours
لَّنَآ
von uns
those of great military might
أُو۟لِى
Besitzer
those of great military might
بَأْسٍ
von Gewalt.
those of great military might
شَدِيدٍ
starker
and they entered
فَجَاسُوا۟
So dringen sie ein
the inner most part
خِلَٰلَ
zwischen
(of) the homes
ٱلدِّيَارِۚ
den Wohnstätten
and (it) was
وَكَانَ
und es war
a promise
وَعْدًا
ein Versprechen.
fulfilled
مَّفْعُولًا
ausgeführtes

Fa'idhā Jā'a Wa`du 'Ūlāhumā Ba`athnā `Alaykum `Ibādāan Lanā 'Ūlī Ba'sin Shadīdin Fajāsū Khilāla Ad-Diyāri Wa Kāna Wa`dāan Maf`ūlāan. (al-ʾIsrāʾ 17:5)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wenn nun das Versprechen vom ersten der beiden (Male) eintrifft, schicken Wir gegen euch Diener von Uns, die eine starke Gewalt besitzen. Sie dringen zwischen den Wohnstätten hindurch ein, und das ist ein Versprechen, das sicher ausgeführt wird. ([17] al-Isra (Die Nachtreise) : 5)

English Sahih:

So when the [time of] promise came for the first of them, We sent against you servants of Ours – those of great military might, and they probed [even] into the homes, and it was a promise fulfilled. ([17] Al-Isra : 5)

1 Amir Zaidan

Und wenn die Zeit (für die Bestrafung) des Ersten beider Male kommt, werden WIR zu euch Unsere Diener schicken, die äußerst harte Kämpfer sind, so werden sie die Wohnstätten durchstöbern. Und dies ist ein zu erfüllendes Versprechen.