Skip to main content

اَوْ يُصْبِحَ مَاۤؤُهَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطِيْعَ لَهٗ طَلَبًا   ( ٱلْكَهْف: ٤١ )

aw
أَوْ
atau
yuṣ'biḥa
يُصْبِحَ
menjadi
māuhā
مَآؤُهَا
airnya
ghawran
غَوْرًا
surut
falan
فَلَن
maka tidak
tastaṭīʿa
تَسْتَطِيعَ
kamu dapat/kuasa
lahu
لَهُۥ
baginya(air)
ṭalaban
طَلَبًا
mencarinya/mendapatkannya

“'Aw Yuşbiĥa Mā'uuhā Ghawrāan Falan Tastaţī`a Lahu Ţalabāan.” (al-Kahf/18:41)

Artinya:

“atau airnya menjadi surut ke dalam tanah, maka engkau tidak akan dapat menemukannya lagi.”” (QS. Al-Kahf: 41)

atau airnya menjadi surut meresap ke dalam tanah, maka engkau tidak akan dapat menemukannya lagi, yakni tidak dapat menemukan lagi sumber air yang dapat mengairi kebunmu.