Skip to main content

وَاَمَّا مَنْ اٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهٗ جَزَاۤءً ۨالْحُسْنٰىۚ وَسَنَقُوْلُ لَهٗ مِنْ اَمْرِنَا يُسْرًا ۗ  ( الكهف: ٨٨ )

wa-ammā
وَأَمَّا
dan adapun
man
مَنْ
orang
āmana
ءَامَنَ
beriman
waʿamila
وَعَمِلَ
dan beramal
ṣāliḥan
صَٰلِحًا
saleh
falahu
فَلَهُۥ
maka baginya
jazāan
جَزَآءً
balasan
l-ḥus'nā
ٱلْحُسْنَىٰۖ
yang baik
wasanaqūlu
وَسَنَقُولُ
dan akan kami katakan
lahu
لَهُۥ
kepadanya
min
مِنْ
dari
amrinā
أَمْرِنَا
perintah-perintah kami
yus'ran
يُسْرًا
mudah

Wa 'Ammā Man 'Āmana Wa `Amila Şāliĥāan Falahu Jazā'an Al-Ĥusnaá Wa Sanaqūlu Lahu Min 'Amrinā Yusrāan. (al-Kahf 18:88)

Artinya:

Adapun orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, maka dia mendapat (pahala) yang terbaik sebagai balasan, dan akan kami sampaikan kepadanya perintah kami yang mudah-mudah.” (QS. [18] Al-Kahf : 88)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Adapun orang yang beriman dan membuktikan keimanannya dengan mengerjakan kebajikan, maka dia akan mendapat pahala yang terbaik sebagai balasan atas apa yang telah diperbuatnya, dan selanjutnya akan kami sampaikan kepadanya, yaitu orang-orang beriman, perintah kami yang mudah-mudah dan tidak memberatkannya.”