Skip to main content

সূরা কাহফ শ্লোক 88

وَأَمَّا
আর ব্যাপারে
مَنْ
(তার) যে
ءَامَنَ
ঈমান আনবে
وَعَمِلَ
ও কাজ করে
صَٰلِحًا
সৎ
فَلَهُۥ
তবে তার জন্যে
جَزَآءً
পুরস্কার (রয়েছে)
ٱلْحُسْنَىٰۖ
উত্তম
وَسَنَقُولُ
এবং অচিরেই আমরা বলবো
لَهُۥ
তাকে
مِنْ
মধ্য হ'তে
أَمْرِنَا
আমাদের নির্দেশের
يُسْرًا
যা সহজ"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আর যে ব্যক্তি ঈমান আনবে আর সৎকাজ করবে তার জন্য আছে উত্তম পুরস্কার আর আমি তাকে সহজ কাজের নির্দেশ দেব।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

তবে যে বিশ্বাস করে এবং সৎকর্ম করে, তার জন্য প্রতিদান স্বরূপ আছে কল্যাণ এবং তার প্রতি ব্যবহারে আমি নম্র কথা বলব।’

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘তবে যে ঈমান আনবে এবং সৎকাজ করবে তার জন্য প্রতিদানস্বরূপ আছে কল্যাণ এবং তার প্রতি ব্যবহারে আমরা নরম কথা বলবো।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

‘আর যে ব্যক্তি ঈমান আনবে এবং সৎকাজ করবে, তার জন্য রয়েছে উত্তম পুরস্কার। আর আমি আমার ব্যবহারে তার সাথে নরম কথা বলব’।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

এবং যে বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎকর্ম করে তার জন্য প্রতিদান রয়েছে কল্যাণ এবং আমার কাজে তাকে সহজ নির্দেশ দেব।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

''আর যে কেউ বিশ্বাস করবে ও সৎকাজ করবে, তার জন্যে তবে রয়েছে উত্তম প্রতিদান এবং তার প্রতি আমাদের আচার-আচরণে মোলায়েম কথা বলব।’’