Skip to main content

تَكَادُ السَّمٰوٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْاَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا ۙ  ( مريم: ٩٠ )

takādu
تَكَادُ
hampir-hampir
l-samāwātu
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
langit(jamak)
yatafaṭṭarna
يَتَفَطَّرْنَ
pecah
min'hu
مِنْهُ
daripadanya/karenanya
watanshaqqu
وَتَنشَقُّ
dan belah
l-arḍu
ٱلْأَرْضُ
bumi
watakhirru
وَتَخِرُّ
dan tersungkur
l-jibālu
ٱلْجِبَالُ
gunung-gunung
haddan
هَدًّا
runtuh

Takādu As-Samāwātu Yatafaţţarna Minhu Wa Tanshaqqu Al-'Arđu Wa Takhirru Al-Jibālu Haddāan. (Maryam 19:90)

Artinya:

hampir saja langit pecah, dan bumi terbelah, dan gunung-gunung runtuh, (karena ucapan itu), (QS. [19] Maryam : 90)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Akibat ucapan kamu yang mungkar itu hampir saja terjadi bencana hebat di alam ini; langit yang demikian kukuh pecah, dan bumi tempat kamu berpijak terbelah, dan gunung-gunung yang tegak berdiri runtuh dan hancur berkeping-keping.