Skip to main content

فَمَا زَالَتْ تِّلْكَ دَعْوٰىهُمْ حَتّٰى جَعَلْنٰهُمْ حَصِيْدًا خَامِدِيْنَ   ( الأنبياء: ١٥ )

famā
فَمَا
maka
zālat
زَالَت
senantiasa/tetap
til'ka
تِّلْكَ
itulah/demikianlah
daʿwāhum
دَعْوَىٰهُمْ
seruan/keluhan mereka
ḥattā
حَتَّىٰ
sehingga
jaʿalnāhum
جَعَلْنَٰهُمْ
Kami jadikan mereka
ḥaṣīdan
حَصِيدًا
ketam/tuai
khāmidīna
خَٰمِدِينَ
padam/tak dapat hidup lagi

Famā Zālat Tilka Da`wāhum Ĥattaá Ja`alnāhum Ĥaşīdāan Khāmidīna. (al-ʾAnbiyāʾ 21:15)

Artinya:

Maka demikianlah keluhan mereka berkepanjangan, sehingga mereka Kami jadikan sebagai tanaman yang telah dituai, yang tidak dapat hidup lagi. (QS. [21] Al-Anbiya' : 15)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Maka demikianlah keluhan mereka. Orang-orang kafir, di akhirat, menyatakan bahwa dirinya celaka dan mengaku dirinya telah berbuat zalim selama hidup di dunia. Pengakuan mereka terus berkepanjangan sehingga mereka, orang-orang yang zalim itu, Kami jadikan hancur lebur seperti tanaman yang telah dituai yang tidak dapat hidup lagi seperti kehidupan di dunia.