Skip to main content

فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوْا فِيْ دَارِهِمْ جٰثِمِيْنَ ۙ  ( العنكبوت: ٣٧ )

fakadhabūhu
فَكَذَّبُوهُ
maka mereka mendustakannya
fa-akhadhathumu
فَأَخَذَتْهُمُ
lalu menimpa mereka
l-rajfatu
ٱلرَّجْفَةُ
goncangan/gempa
fa-aṣbaḥū
فَأَصْبَحُوا۟
maka jadilah mereka
فِى
dalam
dārihim
دَارِهِمْ
rumah-rumah mereka
jāthimīna
جَٰثِمِينَ
mayat-mayat bergelimpangan

Fakadhdhabūhu Fa'akhadhat/humu Ar-Rajfatu Fa'aşbaĥū Fī Dārihim Jāthimīna. (al-ʿAnkabūt 29:37)

Artinya:

Mereka mendustakannya (Syuaib), maka mereka ditimpa gempa yang dahsyat, lalu jadilah mereka mayat-mayat yang bergelimpangan di tempat-tempat tinggal mereka. (QS. [29] Al-'Ankabut : 37)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Tanpa berpikir panjang mereka mendutakannya, menolak ajakan Nabi Syuaib dan terus berbuat kerusakan, antara lain melakukankejahatan ekonomi dengan mengurangi takaran dan timbangan. Maka sebagai akibat kedurhakaan itu mereka ditempa gempa yang dahsyat dan menghancurkan, lalu jadilah mereka mayat-mayat yang bergelimpangan di tempat-tempat tinggal mereka