mereka kekal di dalamnya, tidak akan diringankan azabnya, dan mereka tidak diberi penangguhan, (QS. [3] Ali 'Imran : 88)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Sementara di akhirat, mereka akan dimasukkan ke dalam neraka dan kekal di dalamnya. Mereka juga tidak akan diringankan azabnya, dan mereka tidak diberi penangguhan sedikit pun yang memungkinkan mereka mengajukan alasan.
2 Tafsir Lengkap Kemenag
Orang yang kafir sesudah beriman akan menerima kemurkaan dan siksa dari Allah selamanya, mereka akan kekal di dalam neraka Jahanam tanpa ada keringanan sedikit pun, mereka tidak mendapat pengampunan karena alasan apa pun, karena yang menyebabkan mereka mengalami siksaan itu ialah keingkaran dan kekafiran yang telah meresap dalam hati mereka. Sebab itu kemurkaan Allah tak dapat dihindarkan dengan alasan apa pun juga, dan azab Allah terhadap mereka tak dapat ditunda-tunda.
3 Tafsir Ibnu Katsir
Firman Allah Swt.:
...mereka kekal di dalamnya.
Yakni berada di dalam laknat yang abadi.
...tidak diringankan siksa dari mereka dan tidak (pula) mereka diberi tangguh.
Maksudnya, azab yang menimpa mereka tidak pernah terputus dan tidak pernah diberi keringanan, sekalipun hanya sesaat saja.
4 Tafsir Al-Jalalain
(Kekal mereka di dalamnya) di dalam laknat atau di dalam neraka itu (tidak diringankan siksa dari mereka dan tidak pula mereka diberi tangguh.)
5 Tafsir Quraish Shihab (Al-Misbah)
Mereka tidak dibebaskan dari laknat itu dan tidak diringankan siksanya. Mereka juga tidak akan ditangguhkan.
6 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 3:91 for complete tafsir.
القرآن الكريم - آل عمران٣ :٨٨ Ali 'Imran 3:88 Al Imron