Skip to main content

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيْعًا ثُمَّ يَقُوْلُ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اَهٰٓؤُلَاۤءِ اِيَّاكُمْ كَانُوْا يَعْبُدُوْنَ   ( سبإ: ٤٠ )

wayawma
وَيَوْمَ
dan pada hari
yaḥshuruhum
يَحْشُرُهُمْ
Dia mengumpulkan mereka
jamīʿan
جَمِيعًا
semua
thumma
ثُمَّ
kemudian
yaqūlu
يَقُولُ
Dia berfirman
lil'malāikati
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
kepada para malaikat
ahāulāi
أَهَٰٓؤُلَآءِ
apakah mereka ini
iyyākum
إِيَّاكُمْ
kepada kamu
kānū
كَانُوا۟
adalah mereka
yaʿbudūna
يَعْبُدُونَ
mereka menyembah

Wa Yawma Yaĥshuruhum Jamī`āan Thumma Yaqūlu Lilmalā'ikati 'Ahā'uulā' 'Īyākum Kānū Ya`budūna. (Sabaʾ 34:40)

Artinya:

Dan (ingatlah) pada hari (ketika) Allah mengumpulkan mereka semuanya kemudian Dia berfirman kepada para malaikat, “Apakah kepadamu mereka ini dahulu menyembah?” (QS. [34] Saba' : 40)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Sebagian kaum musyrik menyembah malaikat karena menduga bahwa malaikat adalah sumber rezeki yang mereka peroleh. Kelak di akhirat orang-orang musyrik akan dipertemukan dengan sembahan mereka tersebut. Dan ingatlah pada hari ketika Allah mengumpulkan mereka semuanya untuk dihisab, kemudian Dia berfirman kepada para malaikat, “Apakah kepadamu mereka ini dahulu menyembah?” Setujukah kamu dengan penyembahan itu atau bahkan memintanya?