Skip to main content

وَجَعَلْنَا فِيْهَا جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍ وَّفَجَّرْنَا فِيْهَا مِنَ الْعُيُوْنِۙ  ( يس: ٣٤ )

wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
dan Kami jadikan
fīhā
فِيهَا
di dalamnya/padanya
jannātin
جَنَّٰتٍ
kebun-kebun
min
مِّن
dari
nakhīlin
نَّخِيلٍ
korma
wa-aʿnābin
وَأَعْنَٰبٍ
dan anggur
wafajjarnā
وَفَجَّرْنَا
dan Kami pancarkan
fīhā
فِيهَا
di dalamnya
mina
مِنَ
dari
l-ʿuyūni
ٱلْعُيُونِ
mata air

Wa Ja`alnā Fīhā Jannātin Min Nakhīlin Wa 'A`nābin Wa Fajjarnā Fīhā Mina Al-`Uyūni. (Yāʾ Sīn 36:34)

Artinya:

Dan Kami jadikan padanya di bumi itu kebun-kebun kurma dan anggur dan Kami pancarkan padanya beberapa mata air, (QS. [36] Yasin : 34)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan di antara bukti kuasa Kami di bumi adalah bahwa Kami jadikan padanya kebun-kebun yang dapat ditanami berbagai tanaman penghasil bahan makanan, seperti kurma dan anggur, dan Kami pun pancarkan padanya beberapa mata air yang mengalir menjadi sungai-sungai yang sangat diperlukan bagi kehidupan di bumi.