Skip to main content

فَقَاتِلْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۚ لَا تُكَلَّفُ اِلَّا نَفْسَكَ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ عَسَى اللّٰهُ اَنْ يَّكُفَّ بَأْسَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا ۗوَاللّٰهُ اَشَدُّ بَأْسًا وَّاَشَدُّ تَنْكِيْلًا   ( النساء: ٨٤ )

faqātil
فَقَٰتِلْ
maka berperanglah
فِى
di
sabīli
سَبِيلِ
jalan
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
لَا
tidak
tukallafu
تُكَلَّفُ
kamu dibebani
illā
إِلَّا
kecuali/melainkan
nafsaka
نَفْسَكَۚ
dirimu sendiri
waḥarriḍi
وَحَرِّضِ
dan kobarkanlah semangat
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَۖ
orang-orang mukmin
ʿasā
عَسَى
mudah-mudahan
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
an
أَن
akan
yakuffa
يَكُفَّ
menolak
basa
بَأْسَ
kekuatan
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
kafarū
كَفَرُوا۟ۚ
kafir/ingkar
wal-lahu
وَٱللَّهُ
dan Allah
ashaddu
أَشَدُّ
sangat
basan
بَأْسًا
kekuatan
wa-ashaddu
وَأَشَدُّ
dan sangat
tankīlan
تَنكِيلًا
keras

Faqātil Fī Sabīli Allāhi Lā Tukallafu 'Illā Nafsaka Wa Ĥarriđ Al-Mu'uminīna `Asaá Allāhu 'An Yakuffa Ba'sa Al-Ladhīna Kafarū Wa Allāhu 'Ashaddu Ba'sāan Wa 'Ashaddu Tankīlāan. (an-Nisāʾ 4:84)

Artinya:

Maka berperanglah engkau (Muhammad) di jalan Allah, engkau tidaklah dibebani melainkan atas dirimu sendiri. Kobarkanlah (semangat) orang-orang beriman (untuk berperang). Mudah-mudahan Allah menolak (mematahkan) serangan orang-orang yang kafir itu. Allah sangat besar kekuatan(-Nya) dan sangat keras siksaan(-Nya). (QS. [4] An-Nisa' : 84)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Maka berperanglah engkau, Nabi Muhammad dan kaum muslim, di jalan Allah untuk menegakkan kebenaran dan keadilan, dan ingatlah bahwa engkau tidaklah dibebani melainkan atas kewajiban yang diletakkan pada dirimu sendiri. Kobarkanlah semangat orang-orang beriman untuk berperang di jalan Allah. Mudah-mudahan Allah menolak dengan cara mematahkan serangan orang-orang yang kafir itu. Allah sangat besar kekuatan-Nya untuk mengalahkan para penentang agama Allah itu dan sangat keras siksaan-Nya bagi kedurhakaan orang-orang munafik itu.