Skip to main content

اَلنَّارُ يُعْرَضُوْنَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَّعَشِيًّا ۚوَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ ۗ اَدْخِلُوْٓا اٰلَ فِرْعَوْنَ اَشَدَّ الْعَذَابِ  ( غافر: ٤٦ )

al-nāru
ٱلنَّارُ
api neraka
yuʿ'raḍūna
يُعْرَضُونَ
mereka dinampakkan
ʿalayhā
عَلَيْهَا
atasnya
ghuduwwan
غُدُوًّا
pagi
waʿashiyyan
وَعَشِيًّاۖ
dan petang
wayawma
وَيَوْمَ
dan pada hari
taqūmu
تَقُومُ
terjadinya
l-sāʿatu
ٱلسَّاعَةُ
kiamat
adkhilū
أَدْخِلُوٓا۟
masukkanlah
āla
ءَالَ
keluarga/kaum
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
Fir'aun
ashadda
أَشَدَّ
sangat keras
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِ
azab

An-Nāru Yu`rađūna `Alayhā Ghudūwāan Wa `Ashīyāan Wa Yawma Taqūmu As-Sā`atu 'Adkhilū 'Āla Fir`awna 'Ashadda Al-`Adhābi. (Ghāfir 40:46)

Artinya:

Kepada mereka diperlihatkan neraka, pada pagi dan petang, dan pada hari terjadinya Kiamat. (Lalu kepada malaikat diperintahkan), “Masukkanlah Fir‘aun dan kaumnya ke dalam azab yang sangat keras!” (QS. [40] Gafir : 46)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Kepada mereka akan diperlihatkan di alam barzakh azab yang amat buruk, yakni neraka yang diperlihatkan pada setiap pagi dan petang, dan juga pada hari terjadinya Kiamat, lalu kepada malaikat diperintahkan, “Masukkanlah Fir‘aun dan kaumnya ke dalam neraka yang di dalamnya terdapat azab yang sangat keras!”