Skip to main content

وَمِنْ اٰبَاۤىِٕهِمْ وَذُرِّيّٰتِهِمْ وَاِخْوَانِهِمْ ۚوَاجْتَبَيْنٰهُمْ وَهَدَيْنٰهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ   ( الأنعام: ٨٧ )

wamin
وَمِنْ
dan dari/diantara
ābāihim
ءَابَآئِهِمْ
bapak-bapak mereka
wadhurriyyātihim
وَذُرِّيَّٰتِهِمْ
dan keturunan mereka
wa-ikh'wānihim
وَإِخْوَٰنِهِمْۖ
dan saudara-saudara mereka
wa-ij'tabaynāhum
وَٱجْتَبَيْنَٰهُمْ
dan Kami telah memilih mereka
wahadaynāhum
وَهَدَيْنَٰهُمْ
dan Kami beri petunjuk mereka
ilā
إِلَىٰ
kepada
ṣirāṭin
صِرَٰطٍ
jalan
mus'taqīmin
مُّسْتَقِيمٍ
yang lurus

Wa Min 'Ābā'ihim Wa Dhurrīyātihim Wa 'Ikhwānihim Wa Ajtabaynāhum Wa Hadaynāhum 'Ilaá Şirāţin Mustaqīmin. (al-ʾAnʿām 6:87)

Artinya:

(dan Kami lebihkan pula derajat) sebagian dari nenek moyang mereka, keturunan mereka dan saudara-saudara mereka. Kami telah memilih mereka (menjadi nabi dan rasul) dan mereka Kami beri petunjuk ke jalan yang lurus. (QS. [6] Al-An'am : 87)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Untuk menghilangkan kesan bahwa anugerah Allah hanya diberikan kepada para nabi yang telah disebutkan di atas, maka Allah menegaskan bahwa Dia melebihkan pula derajat sebagian dari nenek moyang mereka, keturunan mereka, baik lelaki maupun perempuan, dan saudara-saudara mereka. Kami telah memilih mereka menjadi nabi dan rasul, dan mereka Kami beri petunjuk ke jalan yang luas lagi lurus.