Skip to main content

وَنَادٰٓى اَصْحٰبُ الْاَعْرَافِ رِجَالًا يَّعْرِفُوْنَهُمْ بِسِيْمٰىهُمْ قَالُوْا مَآ اَغْنٰى عَنْكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُوْنَ   ( الأعراف: ٤٨ )

wanādā
وَنَادَىٰٓ
dan berseru
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
penghuni
l-aʿrāfi
ٱلْأَعْرَافِ
A'raf
rijālan
رِجَالًا
beberapa orang laki-laki
yaʿrifūnahum
يَعْرِفُونَهُم
mereka mengenalnya
bisīmāhum
بِسِيمَىٰهُمْ
dengan tanda-tanda mereka
qālū
قَالُوا۟
mereka berkata
مَآ
tidak
aghnā
أَغْنَىٰ
mencukupi/memberi manfaat
ʿankum
عَنكُمْ
dari kalian
jamʿukum
جَمْعُكُمْ
kamu kumpulkan
wamā
وَمَا
dan apa
kuntum
كُنتُمْ
kalian adalah
tastakbirūna
تَسْتَكْبِرُونَ
kamu sombongkan

Wa Nādaá 'Aşĥābu Al-'A`rāf Rijālāan Ya`rifūnahum Bisīmāhum Qālū Mā 'Aghnaá `Ankum Jam`ukum Wa Mā Kuntum Tastakbirūna. (al-ʾAʿrāf 7:48)

Artinya:

Dan orang-orang di atas A‘raf (tempat yang tertinggi) menyeru orang-orang yang mereka kenal dengan tanda-tandanya sambil berkata, “Harta yang kamu kumpulkan dan apa yang kamu sombongkan, (ternyata) tidak ada manfaatnya buat kamu. (QS. [7] Al-A'raf : 48)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan orang-orang di atas A'raf, yaitu tempat yang tertinggi, menyeru penghuni neraka yang dahulu mendustakan ayat Allah dan Rasul-Nya dan senantiasa membanggakan harta bendanya, penghuni neraka tersebut adalah orang-orang yang mereka kenal dengan tanda-tandanya, mereka berkata, "Wahai penghuni neraka, rasakanlah pedihnya azab Allah. Harta yang kamu kumpulkan dan apa yang kamu sombongkan ketika di dunia, ternyata tidak ada manfaatnya sedikit pun buat kamu."