Skip to main content

وَمَا نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّآ اَنْ يُّؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِۙ   ( البروج: ٨ )

wamā
وَمَا
dan tidak
naqamū
نَقَمُوا۟
mereka menyiksa
min'hum
مِنْهُمْ
di antara mereka
illā
إِلَّآ
kecuali
an
أَن
bahwa
yu'minū
يُؤْمِنُوا۟
mereka beriman
bil-lahi
بِٱللَّهِ
kepada Allah
l-ʿazīzi
ٱلْعَزِيزِ
Maha Perkasa
l-ḥamīdi
ٱلْحَمِيدِ
Maha Terpuji

Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Billāhi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi. (al-Burūj 85:8)

Artinya:

Dan mereka menyiksa orang-orang mukmin itu hanya karena (orang-orang mukmin itu) beriman kepada Allah Yang Mahaperkasa, Maha Terpuji, (QS. [85] Al-Buruj : 8)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan mereka yang kafir dan zalim tersebut menyiksa dan membantai orang-orang mukmin itu hanya karena orang-orang mukmin itu beriman kepada Allah yang Mahaperkasa, Maha Terpuji.