Skip to main content

۞ اِنَّ اللّٰهَ اشْتَرٰى مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ اَنْفُسَهُمْ وَاَمْوَالَهُمْ بِاَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَۗ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ فَيَقْتُلُوْنَ وَيُقْتَلُوْنَ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِى التَّوْرٰىةِ وَالْاِنْجِيْلِ وَالْقُرْاٰنِۗ وَمَنْ اَوْفٰى بِعَهْدِهٖ مِنَ اللّٰهِ فَاسْتَبْشِرُوْا بِبَيْعِكُمُ الَّذِيْ بَايَعْتُمْ بِهٖۗ وَذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ   ( التوبة: ١١١ )

inna
إِنَّ
sesungguhnya
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ish'tarā
ٱشْتَرَىٰ
membeli
mina
مِنَ
dari
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
orang-orang mukmin
anfusahum
أَنفُسَهُمْ
diri mereka
wa-amwālahum
وَأَمْوَٰلَهُم
dan harta mereka
bi-anna
بِأَنَّ
dengan/bahwasanya
lahumu
لَهُمُ
untuk mereka
l-janata
ٱلْجَنَّةَۚ
surga
yuqātilūna
يُقَٰتِلُونَ
mereka berperang
فِى
di
sabīli
سَبِيلِ
jalan
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
fayaqtulūna
فَيَقْتُلُونَ
maka/lalu mereka membunuh
wayuq'talūna
وَيُقْتَلُونَۖ
dan mereka dibunuh
waʿdan
وَعْدًا
janji
ʿalayhi
عَلَيْهِ
atasnya
ḥaqqan
حَقًّا
benar
فِى
dalam
l-tawrāti
ٱلتَّوْرَىٰةِ
Taurat
wal-injīli
وَٱلْإِنجِيلِ
dan Injil
wal-qur'āni
وَٱلْقُرْءَانِۚ
dan Al Quran
waman
وَمَنْ
dan siapakah
awfā
أَوْفَىٰ
lebih menepati
biʿahdihi
بِعَهْدِهِۦ
dengan janjinya
mina
مِنَ
dari
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah
fa-is'tabshirū
فَٱسْتَبْشِرُوا۟
maka bergembiralah kamu
bibayʿikumu
بِبَيْعِكُمُ
dengan jual belimu
alladhī
ٱلَّذِى
yang
bāyaʿtum
بَايَعْتُم
telah kamu jual belikan
bihi
بِهِۦۚ
dengannya
wadhālika
وَذَٰلِكَ
dan demikian/itu
huwa
هُوَ
ia
l-fawzu
ٱلْفَوْزُ
keuntungan
l-ʿaẓīmu
ٱلْعَظِيمُ
besar

'Inna Allāha Ashtaraá Mina Al-Mu'uminīna 'Anfusahum Wa 'Amwālahum Bi'anna Lahum Al-Jannata Yuqātilūna Fī Sabīli Allāhi Fayaqtulūna Wa Yuqtalūna Wa`dāan `Alayhi Ĥaqqāan Fī At-Tawrāati Wa Al-'Injīli Wa Al-Qur'āni Wa Man 'Awfaá Bi`ahdihi Mina Allāhi Fāstabshirū Bibay`ikum Al-Ladhī Bāya`tum Bihi Wa Dhalika Huwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu. (at-Tawbah 9:111)

Artinya:

Sesungguhnya Allah membeli dari orang-orang mukmin, baik diri mau-pun harta mereka dengan memberikan surga untuk mereka. Mereka berperang di jalan Allah; sehingga mereka membunuh atau terbunuh, (sebagai) janji yang benar dari Allah di dalam Taurat, Injil, dan Al-Qur'an. Dan siapakah yang lebih menepati janjinya selain Allah? Maka bergembiralah dengan jual beli yang telah kamu lakukan itu, dan demikian itulah kemenangan yang agung. (QS. [9] At-Taubah : 111)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Setelah dijelaskan orang yang mendirikan bangunan atas landasan kedurhakaan kepada Allah, maka pembangunnya akan hancur bersama bangunannya tersebut, lalu Allah memberi perumpamaan jual beli antara Allah dengan pejuang di jalan-Nya sebagaimana tertera pada ayat berikut: Sesungguhnya Allah membeli dari orang-orang mukmin, yakni menjanjikan secara pasti kepada mereka yang secara tulus berjuang di jalan Allah, baik berupa diri, yakni jiwa maupun harta mereka, maka dengan pasti Allah akan memberikan balasan surga untuk mereka. Mereka berperang di jalan Allah dengan harta bahkan jiwa; sehingga mereka membunuh atau terbunuh. Masuknya mereka ke dalam surga adalah merupakan janji yang benar dari Allah sebagaimana tertulis di dalam Taurat, Injil, dan Al-Qur'an. Dan siapakah yang lebih menepati janjinya selain daripada Allah? Pasti tidak ada. Maka bergembiralah dengan jual beli yang telah kamu lakukan itu, sehingga kamu mendapatkan surga, dan demikian itulah kemenangan yang agung.